Hey guys! Продолжаем говорить о разговорных выражениях, связанных с мужчинами. На этот раз - подборка идиом, в которых встречаются мужские имена.

1) Before you can say Jack Robinson - как это часто бывает с подобными выражениями, никто не знает, кто такой Джек Робинсон, но одно можно сказать точно - он был шустрым парнем. Данная идиома описывает молниеносность действия или события. Русский аналог - «оглянуться не успеешь».

He’ll be here before you can say Jack Robinson.

2) Jack of all trades – мастер на все руки. С конца 18 века это выражение продолжают фразой “and master of none”, с иронией отзываясь о тех, кто хватается за все и сразу, ни в чем не преуспевая.

He does a lot of things, but he probably doesn't do them all terribly well. Jack of all trades is a master of none, you know.

3) Doubting Thomas – Фома неверующий.

She kept trying, hoping to prove all those doubting Thomases wrong.

4) Johnny-come-lately – новичок или тот, кто присоединился к работе позже других. Также существует схожее по форме, но не по смыслу выражение – Johnny-on-the-spot – человек, который всегда готов и стоит в первых рядах в надежде, что ему предложат взять инициативу в свои руки.

5) Billy no mates – эта идиома получила распространение среди британской молодежи 90-х и используется в отношении одиноких и необщительных людей.

Some people opposing Brexit claimed that if the UK left the EU it would be Billy no mates.

Cheers!