Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

TGIF! Раз мы говорим о музыке, как же обойтись без танцев, особенно если сегодня – конец рабочей недели.

1) Strut smb’s stuff – танцевать с удовольствием и самоотдачей.

She is strutting her stuff on the dancefloor! It seems she wants to be noticed by everyone tonight.

2) Hoofer – профессиональный танцор.

3) For a song – если русскоязычные не хотят платить за товар или услугу, у них есть шанс получить это за красивые глаза, а вот англоговорящим в таком случае придется спеть.

I can’t believe I managed to buy all of this for a song, maybe the shopkeeper didn’t know what these antiques are really worth!

4) Blow your own trumpet – хвастаться.

Well, you’re very good at blowing your own trumpet, you just never seem to prove it!

5) Play it by ear – в прямом значении «подбирать по слуху», в переносном – «действовать по ситуации», «импровизировать».

I don’t know what to expect from our boss at tomorrow’s meeting, so let’s just play it by ear.

Cheers!