Hi! На прошлой неделе была подборка разговорных выражений с именами, однако они настолько распространены, что одним выпуском явно не отделаться. Ловите еще несколько полезных идиом:

1) Nosy parker - любопытная Варвара. “Parker” здесь выступает в качестве нарицательного существительного, поэтому в этом выражении его обычно пишут со строчной буквы.

2) Smart alec - выскочка и самонадеянный умник. При написании работает то же правило, что и в первом примере.

3) Happy as Larry - быть счастливым, удачливым человеком.

When I won on the lottery, I was as happy as Larry.

4) Hobson’s choice - ситуация, формально предполагающая выбор между несколькими вариантами, но фактически не обеспечивающая данной возможности. Томас Хобсон был владельцем конюшни на 40 лошадей, которых брали в аренду кембриджские студенты. Его клиентам приходилось следовать следующему правилу: брать только ту лошадь, что ближе ко входу. Сообразительный англичанин хотел, чтобы выбор был случайным - иначе его лучшие скакуны использовались слишком часто.

5) Before you can say Jack Robinson - как это часто бывает с подобными выражениями, никто не может точно сказать, кто такой Джек Робинсон. Можно только предположить, что он был шустрым парнем, потому что данная идиома описывает молниеносность действия или события. Русский аналог - «оглянуться не успеешь».

He’ll be here before you can say Jack Robinson.

Stay tuned!