Раз мы тут про климат заговорили, давайте заодно вспомним несколько очень полезных идиом, в которых упоминаются погодные явления.

1) Bolt from the blue – нежданно-негаданно, или как гром среди ясного неба.

His illness came as a bolt from the blue to his family.

2) Have one’s head in the clouds – предаваться мечтаниям и оторванным от реальности размышлениям.

3) Silver lining – или every cloud has a silver lining, если в полном варианте. Эквивалент выражения “нет худа без добра”.

He lost his job, but got a decent payment as compensation as well as a good reference from his boss. Every cloud does have a silver lining, you know.

4) Take a rain check – отклонить предложение или отложить что-то на потом.

I guess I will take a rain check on that drink.

5) A storm is brewing – если надвигается гроза – жди неприятностей.

Our partners look angry - the storm is brewing.

Cheers!