Инглиш на ладошке
Инглиш на ладошке

​​(every) once in a while / from time to time / (every) now and then

Я снова на связи ✌🏻
Каким-то образом вчера в ночи мой уставший воспалённый мозг выдал около сотни новых тем для постов. Около сотни, Карл! Сегодняшние же выражения я хотела осветить уже очень давно, но только вот сейчас удалось связать их единой темой. Итак, как же сказать по английски периодически или время от времени, не трогая несчастный sometimes? Все представленные выражения являются синонимами, так что выбирайте на свой вкус и цвет.

Начнём с моего любимого (every) once in a while. Слово every специально оставляю в скобочках, потому что оно опционально. Once in a while отлично смотрится как и в полноценном предложении (we see each other every once in a while), так и в качестве ответа на вопрос (-How often do you drink tequila? -Once in a while). По неведомой мне причине даже носители языка часто допускают ошибку и пишут не once in a while, а once in awhile. Так-то awhile - это вообще наречие, поэтому фраза попросту теряет смысл. Однажды в ненадолго? Однажды в иногда? Давайте просто запомним раз и навсегда, как пишется once in a while, а эти носители пусть дальше ошибки делают :)

Выражение from time to time гораздо проще для нашего восприятия, поскольку переводится дословно - время от времени. From time to time - это полноценный синоним предыдущего once in a while, только лично по моим наблюдениям он употребляется в речи чуть пореже, особенно у американцев. Если будете гуглить, не обращайте внимание на то, что какой-то британский фильм From Time To Time перевели как Из Времени Во Время - сначала я возмутилась, но потом поняла, что при переводе опирались на сюжет, так что пусть вас это не смущает.

А вот (every) now and then используется просто повсюду! В моём небольшом опросе аж четырёх американцев, (every) now and then получило приз зрительских симпатий среди данных в этом посте выражений. Кстати, мне даже удалось найти (every) now and then в газетах 19-го века (да, я и таким занимаюсь), а значит эта идиома не теряет своей актуальности уже очень давно 🤔

Думаете, это всё? Да сюда можно ещё добавить every so often, at times, now and again, да хоть тот же формальный occasionally. Это я всё веду к тому, что нам не стоит ограничиваться одним sometimes, когда в английском есть столько прекрасных синонимов 🖤

@naladoshke #синонимы #фразеологизмы