Как учить язык нормально.

Курс Времена http://gaponova.school/tenses
Отзывы @gaponovafeedback

Full English Course запись в группу с марта https://gaponova.school/interviewapplication

Связь @yelenagaponova

Рекламу не публикую. Учеников не беру.

КОРПОРАТИВНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Миф или реальность?

Меня терзают смутные сомнения.

Чтобы компания платила большие деньги за нормальное обучение сотрудников, нужно 2 условия:
- стали нужны сотрудники с английским осмысленного рабочего уровня, чтобы приносить компании деньги
- почему-то таких не наняли сразу (?)

Ученики-работники при этом должны быть:
- очень мотивированными, чтобы учиться и впоследствии лучше работать в этой компании
- До этого не выучили до необходимого уровня (?)

Ну и отягощающие обстоятельства:
- часто формируются смешанные группы разного уровня - это мимо полноценной учебы
- Часто ученик-работник вынужден учиться в офисе дополнительно к рабочим часам, при этом мы помним, сам он до этого от английского не фанател. Это все злобная компания заставляет вставать на полтора часа раньше. Лучше бы премией облагодетельствовали.
- Редкий преподаватель долетит до середины Днепра готов работать 1. Очень рано 2. В промзоне Парнас 3. С разноуровневой группой 4. Озлобленной на английский 5. Зарплата тоже не фонтан (обычно на эти условия соглашаются те, кто соглашаются на низкую ставку). Получаем постоянно меняющихся преподавателей спорной квалификации.

Но! Я могу чего-то не знать. Может, я просто удачных случаев не видела?

*Я не говорю про частные случаи, когда сотрудник классный, переходит работать на другой рынок, язык учит так, как ему удобно, а компания - оплачивает.
Мои рассуждения выше - про группы, в которые бредут всем отделом.

BINOMIALS

Одна из причин, почему мы часто не понимаем на слух английскую речь – это то, что мы учим слова, а не выражения.

Правильно учить выражения – это:
1. Давать мозгу достраивать недоуслышанное = понимать речь
2. Говорить более естественно

Binomials – это выражения из двух элементов, которые обязательно учить целиком, а не отдельными словами.

Сегодняшняя порция рабочих выражений:

1. Done and dusted = finished — completely finished. So finished that we can go home now.
• Now that the accounts are done and dusted for the year, do you fancy a pint? - Бухгалтерия на этот год доделана - по пинте?
• You can do it until you are 25, but I just wanted to get it done and dusted. - Можно до 25, я просто хотел с этим покончить [пораньше].

*dust - пыль
to dust - вытирать пыль
dusted получается "отполированный"

Дополнительная неприятность в этом выражении в том, что and без шансов сольется с dusted и вы услышите что-то типа [danen dastid]. Можно это понять, если не выучить выражение целиком? Скорее нет.

2. Short and sweet = not too long or complicated, but still very good and relevant
• Make it short and sweet, meaning no ten page essays. – Пиши кратко, никаких многостраничных эссе.
• I won't go further than that, and I'll keep it short and sweet. – Буду краток.

Еще раз: sweet – здесь не милый и классный, не про очаровательного котенка, а именно часть выражения «кратко, но по делу»

ГРАММАТИКИ ПОСТ

Есть в английском лаконичные конструкции, которые советские лингвисты крестили разными умными названиями. А вообще – это просто разные управления глагола.

1. Вот enjoy – всегда doing
• I enjoy hanging out with my friends.
• I don’t really enjoy ironing.

2. Но вы все знаете, что want – всегда to do
• He wants to have a vacation.
• I want to read it later.

3. Иногда бывают вариации управления: можно вставить человека в самую середину:
• I want you to do it right now! – Хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас!
• He wanted me to prepare all the documents for him.

4. В эту же категорию попадают неочевидные, но очень естественные глаголы get и have:
• The supermarkets get us to buy more. – Магазины делают так, что мы тратим больше. Прямо вот заставить не могут, но организуют так, что мы сами творим беспредел.
• At the lessons I get the students to learn the vocab. – Заставить запомнить невозможно. Можно создать условия.

5. А ‘заставить’ – уже особенный, у него пропадает to:
• My boss makes us work hard.
• He makes his children wash their hands.

6. Так же работает и ‘позволять’ – без to:
• They let us wear casual clothes on Fridays.
• Will you let the kid play in the garden?

Казалось бы, пока все ясно.

Но нет. There is a catch. В пассиве у 'make' появляется to:
• At school we were made to wear a uniform.
• She was made to work overtime.

А ‘let’ в пассиве вообще не бывает, он превращается в ‘was/were allowed to’:
• He was not allowed to play in the garden.

И не говорите, сама негодую!

*Все примеры взяла из учебника по подготовке к FCE, то есть подразумевается, что всеми этими конструкциями пользователь языка свободно оперирует на уровне В1-В2.

ЛЕЧИМ "НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮ"

Сегодня утром со мной произошла прелесть.

Ставлю на занятии видео канала Vox в рамках общей темы обсуждения. Темп речи – высокий. Готова обсудить в режиме «уловили общий смысл» и ставить слушать все по второму кругу.
А получаю результат: «Нормально. Все понятно.» и правильные ответы на все вопросы по видео.

Это группа, большая часть которой занимается с сентября на уровне Intermediate. Перед началом курса на собеседовании с некоторыми из студентов мы обсуждали, что Listening – самое слабое звено и «предстоит потрудиться».

С тех пор:
• Мы провели около 70 занятий
• Русским на занятиях не пользуемся (исключения – когда очень полезно запомнить эквивалент)
• Приходится слушать меня, коллег (с разной манерой говорить), аудирования (а нам учебник тоже любит подсунуть разные акценты и диалекты), видео с YouTube с дотошными разборами, подкасты и онлайн-курсы, когда нет занятий, домашние задания к каждому занятию.

Еще раз оцените масштаб трудового подвига: люди встают рано утром, чтобы заниматься английским до работы – в 8.30. Зимой, в темноте. С детьми и без детей. До, во время и после карантина. Кто-то находил вай-фай в поездках и все равно занимался. Пропустившие пересматривают видео занятий.

И за год речь перешла с режима «надо, чтобы поняли» на «а вот здесь мы уже можем пофилософствовать». А стремительная бурлящая речь американцев на YouTube стала «нормально, все понятно».

Мораль басни примитивна, конечно: труд побеждает всё. Если постоянно упорно заниматься, то будет отличный результат.
Только вот не все готовы упираться.

Забудьте про золотые таблетки. Не бывает «уровня за месяц». Если вам интересно то, что я пишу, значит с вами – уже не бывает. Кто умеет учить языки в режиме «уровень за месяц», живут в энциклопедии, они по-другому учат языки.
А нам с вами, простым смертным, остается тупо и свято вставать по будильнику и недосыпать, потому что поздновато вспомнил про дз.

А еще будет обидно, когда кто-то будет завидовать и вслух скажет "Ну да, тебе хорошо, ты же языки знаешь", будто оно как-то так само. Цитата реальная.

*Студентов своих очень люблю и безмерно ценю свою удачу работать с прекрасными людьми.

УСКОЛЬЗАЮЩАЯ БУКВА B

Если вы не понимаете английскую речь, одна из причин - это то, что вы неправильно учите слова, не смотрите, как они на самом деле произносятся.
Сколько народу говорит [ансвер]? Хотя в 'answer' нет звука [w]. Ни в транскрипцию не смотрели, ни слушали собеседников. Как удобно, так и говорим. А потом удивляемся, чего это вдруг не понятно британца, который сказал простое слово [ansa].

Итак, упражнение простое до неприличия - "слушаем и повторяем". Включите звук у видео и произнесите следующие слова:

[B] не читается!
I'm in debt. [det] - Я в долгах.
I'm in doubt. [daut] - Я в сомнениях.

В сочетании MB читается только [M].
[B] не читается!

A comb [kəum] - расческа
A lamb [læm] - ягнёнок
A bomb [bɔm] – бомба
A tomb [tuːm] - могила
To climb [klaɪm] - взбираться

GOWN

Я тут на занятии сегодня утром попала впросак с этим словом. Говорю: "White gown - это халат всегда врача. Давайте вот докажу - картинки сейчас посмотрим." Гугл-картинки - отличный способ проверить понимание слова, если речь ою объекте.
Смотрим - и нам выпадают сплошные свадебные платья. Facepalm. Ну и пошли мы разбираться в контекстах.

Gown /ɡaʊn/ - 'одеяние' со специальным назначением, а дальше - только по ситуации

1. платье
a ball gown
a white wedding gown
ladies in silk gowns
‘Everyone was dressed in luxurious gowns and tuxes.’ - Все были в шикарных платьях и смокингах.

2. мантия судьи/адвоката
barristers in wigs and gowns - адвокаты в париках и мантиях
‘The gown turned out to be an academic gown, not a legal one.’ - Мантия оказалась профессорской (или студенческой), а не адвокатской.
*Еще gown в этом значении обозначают приезжих преподавателей университета. А местных в этом противопоставлении называют town.

3. халат врача
a hospital/surgical gown
‘Attendants must use masks, gloves, disposable gowns and eye protection.’ - Помощники должны использовать маски, перчатки, одноразовые халаты и защиту для глаз.

4. домашний халат
a dressing gown
‘Down in Santa's bedroom his nightcap and gown hangs on the end of the bed.’ - В спальне Санты его ночной колпак и халат висят на спинке кровати.

Сходите вот сюда послушать слово, очень хорошо перемешаны разные значения в контексте https://youglish.com/pronounce/gown/english?

| Forwarded from Отзывы о курсах Gaponova.school

Отзыв Алексея Романенкова

ЛЕТ МИ СПИК ФРОМ МАЙ ХАРТ. Главная моя цель свободнее, бойчее разговаривать. Пофиг, что не идеально, просто флюэнт хочу.

У других студентов мотивация такая же. У всех с кем я общался, очень не плохой уровень понимания. Иногда я даже с завистью отмечаю насколько богат у ребят словарный запас или безупречна грамматика, но все комплексуют говорить. Причины самые разные. Мой пример - учеба в немецкой спецшколе при посольстве, где учителя вдалбливали - «не уверен как сказать - лучше молчи!».

Вот мне 45 и я не уверен как сказать правильно, хотя слова знаю. В результате я стесняюсь себя же и молчу, а то ведь вдруг во мне расколят иностранца и не примут за своего. Есть и другие заморочки - кому-то не нравится произношение - опять стесняшки, а кто-то знает слово, но в тот момент, когда необходимо его употребить, оно находится так глубоко внутри, что нескольких мгновений не хватает, чтобы вытащить его из глубокого пассива - нарабатывается практикой.

Еще очень радует, что мы занимаемся актуальным, повседневным языком. Обсуждаем трудоустройство, спортивные или музыкальные пристрастия, вопросы экологии и загрязнения окружающей среды - это темы, которые потребуются где-то в компании на тусовке.

Я неоднократно проходил различные курсы с Gaponova.school. Занятия с ними дают не только знания, но и уверенность в том, что ты можешь выразить себя, можешь говорить, поддержать беседу, а не как собака понимающе хлопать умными глазами.
Курсы Gaponova.school дают не только знания, но и уверенность в том, что ты можешь и должен выразить себя, начать говорить. Елена и Полина раскрепощают!