Food&Science
Food&Science

Меня всегда раздражало название corned beef, потому что я вообще не понимал смысла этого выражения. И вместо того, чтобы посмотреть в интернете, я предпочитал страдать в неведении и гадать.

Corn...зерно, крупа, кукуруза? Может быть, это мясо зернового откорма? Тогда почему на русский это переводится, как солонина?

Оказывается, corn в данном смысле — именно зерно. Но «зерно» соли, крупинка. Хотя, конечно, традиционно используется слово grain.

Так, corned beef — это говядина, которая покрывается кристаллами соли на одном из этапов приготовления. В энциклопедии специй пишут, что Роберт Бёртон в своей «Анатомии меланхолии» впервые использовал это сочетание слов.

Не знаю, как Роберт, а я пойду съем corned corn.

#foodspoiler