Literature is our type of revolution.

SoundCloud: https://soundcloud.com/bookngrill

ВК: https://vk.com/bookngrill

Мои короткие истории и упражнения @chickenchicken

Вопросы, отзывы, предложения @bookngriller

| Forwarded from Apophenoid Android

Раз уж сегодня все говорят о Харари.
Я не очень люблю гуманитарный (в смысле человековедческий) научпоп, потому что гипотезы в нем часто называются теориями, много индуктивной логики (в смысле ненужных обобщений от частного к общему), а под видом теории часто проталкивают идеологию. Отдельно я недолюбливаю читать англоязычный научпоп в переводах на русский или украинский, потому что там в важных местах бывает начисто проебана логика, заложенная в оригинальном синтаксисе: недостаточно перевести все слова, нужно понимать синтаксис и простраивать его в переводе так, чтобы логика автора была передана максимально точно, а для этого надо понимать, что хотел сказать автор (но за это переводчикам и редакторам в постсовке не платят, увы, платят за перевод слов, и читатели получают перевод слов, а понимание, что хотел сказать автор, можно получить только в виде приятного сюрприза, если тексту повезло с переводчиком, а переводчику - с текстом, что, как мы знаем, в условиях засилья кумовства и найма по друзьям в фейсбуке - явление печально редкостное).

Мне знакомый прислал ссылку на вот этот разбор в качестве дополнения к истории про замену Путина Трампом и "захвата" Крыма "присоединением".
Если раньше мне просто было лень читать Харари, то теперь просто откровенно противно.

| Forwarded from Арсений Гончуков

Важное. Очень срочно ищу со-продюсера, со-инвестора, кто поможет мне и моей команде небольшой суммой инвестиций — на яркий и нестандартный инновационный кинопроект для крупнейшей российской онлайн-площадки. То есть, проще говоря, мы снимаем пилот веб-сериала. Площадка его ждет, в моем исполнении ждет. Вероятность запуска киностудией проекта в производство очень высока, иначе бы не звали меня. Но чтобы "поднять" пилот мне нужна помощь — сумма всего около 150 тыс. руб. или меньше. Верну — участием в проекте, портфолио, совещательным голосом при принятии решений, разными другими неочевидными сейчас преференциями безграничного, надеюсь, будущего других проектов. Ну и громадной человеческой благодарностью. Выручайте. Продюсер нужен один. Заранее спасибо.

Арсений крутой и делает крутые проекты, есть возможность — впишитесь

А также ищут сценаристов:

"Сейчас есть срочный запрос на то, чтобы написать - первую (!) одну (!) серию веб-сериала хронометражом 5-6 минут. И главное - для ВЕРТИКАЛЬНОГО формата видео, ВИДЕО, то есть когда телефон держат вертикально... Жанр ЛЮБОЙ, от хоррора и триллера до комедии. И важно, чтобы это было НЕДОРОГО, ДЕШЕВО в производстве.
Если есть идеи и желание, пишите, присылайте. Нужно ВЧЕРА. По лучшему сценарию будет снят пилот и наших пилотов ждут в кинокомпании. Вероятность запуска сериала очень высока".

Как итог создания произведения смешанного жанра: лексический арсенал романтизма обратился против эскапистских образов, и благодаря Пушкину стало понятно, что романтизм как течение – это про свободу творчества и личную свободу, а не про мистицизм.

А Жуковскому только и оставалось, что отправить Пушкину свой портрет с подписью "Победителю ученику от побежденного учителя". Тоже такая шутейка: и отсылка к полтавской битве, и ирония по поводу того, что члены "Арзамаса" считались друг другу равными.

​​В школе нам об этом не рассказывали (образовательные стандарты не поощряют глубокий анализ текстов), но "Руслан и Людмила" – феноменальная поэма, пред-фэнтези и пред-эпос, который при этом остается чертовски актуальным.

Первое, поэма появилась в разгар скрытой идеологической борьбы, когда реформистски настроенные дворяне уже составляли тайные общества, а на переднем плане развернулась полемика между либерально настроенными "архаистами" Шишкова и "Арзамасом" Уварова и Жуковского, выступавшего за литературное новаторство в романтическом духе.

Пушкин в 1816 году подписывался уже "арзамасцем", но опубликованная в 1817 году поэма "Вадим" Жуковского вызвала у него неприятие: там юноша стремится к подвигам, но в душе чувствует зов к чему-то неизведанному. И в итоге идет по этому зову, сочетаясь мистическим браком с одной из двенадцати дев-монахинь, которых он в течении своего странствия освободил.

Короче, представьте себе, если бы Люк Скайуокер прилетел на Дагоба, но вместо последующих приключений остался бы постигать мудрость Силы в пещере Йоды, пока в галактике зверствует империя. Плюс Йода был бы симпатичной монашкой.

Пушкин у Жуковского многому научился, но "Вадим" его повеселил. В том же 17м году молодой поэт начинает работу над "Русланом и Людмилой", и вот тут наступает...

Второе, Пушкину удалось создать произведение, опирающееся на былинную традицию, на свежеопубликованную "Историю государства российского" Карамзина, на поэзию романтиков – и на традицию массовой культуры в каком-то смысле, потому что лубочные приключения богатыря Еруслана Лазаревича широко ходили в народе, и образ Руслана был тогда не менее известен, чем для нас Бэтмен. Фантастика в пушкинской реальности описана вполне детально, без туманностей романтизма, и тесно сплетена с историческими реалиями (магия Черномора против реального быта русских князей; осада Киева против боя с гигантской головой).

В результате получилось произведение-сплав элементов из раных современных Пушкину жанров, а сам канон поэмы был размыт не только тематически, но и лексически: в текст проникло множество слов, которые во времена Пушкина считались просторечными и к литературе отношения не имеющими ("чихнуть", "удавить").

Третье, "Руслан и Людмила" написана молодым хулиганом от литературы, чего Пушкин потом немного стыдился. Мальчишеского задора в поэме много: есть и шуточки про секс (Финн убеждает Руслана, что торопиться ему некуда, ведь Черномор – импотент), и мемасы:

Блистая в ризе парчевой,
Колдун, колдуньей ободренный,
Развеселясь, решился вновь
Нести к ногам девицы пленной
Усы, покорность и любовь.

(усы!..)

и бафос, то есть намеренное смешение забавного и пафосного, как любят делать "Марвел".

«Не стану есть! не буду слушать! умру среди твоих садов!»
Подумала — и… стала кушать.

Пушкин постоянно выходит в "мета", комментируя отзывы критиков на поэму, и не брезгует клиффхэнгерами, а тому самому Вадиму и его двенадцати девицам досталось по полной: в версии Пушкина двенадцать девиц превратились не то в сирен, не то в дам легкого поведения, которые заманивают в странно выглядящие развалины богатыря Рогдая.

Особое удовольствие читать переписку критиков тех лет, выдержки из которой Пушкин привел в предисловии ко второму изданию поэмы в 1828 году. Вот это уже чистый фейсбук с придирками к фактам (Зачем Руслан присвистывает, отправляясь в путь? Показывает ли это огорченного человека? Зачем Фарлаф с своею трусостию поехал искать Людмилы?) и прекрасным их разоблачением (Если б автор сказал, что Руслан просвистал арию из какой-нибудь оперы, то это, конечно, показалось бы странным, в его положении, но присвистнуть, право, ему можно позволить!) – чтение тоже по-своему изумительное и показывающее, что с 1820 года мало что изменилось.

​​Потрясающая новость: французская армия нанимает писателей-фантастов и футурологов, чтобы они "теоретически рассматривали стратегические последствия использования прорывных военных технологий" https://bit.ly/2ObH4Ra

Группа под незамысловатым названием "Красная команда" (им явно стоило обратиться за идеями к Алану Муру) будет напрямую подчиняться Агентству оборонных инноваций — ведомству Минобороны, которое ранее представило публике противодронные ружья и реактивный лонгборд (!) Фрэнки Запаты.

Чем-то подобным уже занималось ЦРУ, когда нанимало группу фантастов после атак 11 сентября — мол, агентству "не хватало фантазии", чтобы подобное предугадать.

(Байяр напоминал, что в романе "Долг чести" Тома Клэнси 1994 года террорист-камикадзе направлял "Боинг" на здание Капитолия)

Впрочем, учитывая тематическую специфику технотриллеров, остается надеяться, что авторы вроде Клэнси в новую французскую команду не войдут.

Из коллаб с участием писателей мне куда ближе проекты наподобие "Великого молчания". Арт-группа Allora & Calzadilla смонтировала его по тексту Теда Чана ("История твоей жизни", основа для фильма "Прибытие"). Видео с русскими субтитрами можно посмотреть на прекрасной выставке "Грядущий мир", которая сейчас проходит в "Гараже".

В глубине Пуэрто-Рико в городке Аресибо выстроен гигантский (Второй по величине в мире) радиотелескоп, одной из целью которого является поиск внеземных цивилизаций. Обсерватория работает одновременно на отправку и на прием сигнала, то есть одновременно как "гигантский рот" и "гигантское ухо". В 1974 году из Аресибо был послан сигнал, содержащий основную информацию о человечестве и о нашей планете — считается, что возврат этого сигнала будет свидетельствовать о наличии жизни за пределами Земли.

Тем временем в окружающем обсерваторию лесу Рио-Абахо живет последняя дикая популяция попугаев вида пуэрториканский амазон. История, которую написал Чан, — такой грустный монолог попугая о том, как человечество, стремясь найти контакт за пределами Земли, потратило триллионы на строительство гигантской машины, но тысячелетями не сделало ничего для того, чтобы выстроить контакт с живущими на земле существами. В результате космическая "кладбищенская тишина" из парадокса Ферми медленно расползается по Земле вслед за вымирающими животными и птицами, пока человек продолжает таращиться в небо.

Психолог Ирена Пепперберг обнаружила у пуэрториканских амазонов развитый речевой аппарат и способности к абстрактному мышлению. И это здорово.

Вот только за три тысячи лет существования контакт с этим видом решилась построить всего одна исследовательница.

В одном эссе Гейман писал о том, что текст передает эмпатию сильнее даже, чем киноязык, — человеческий мозг задействует много энергии, чтобы погрузиться в мир, открывающийся за буквами и абзацами. То есть литературный текст оказывается сильнейшим в мире способом осознать себя частью мира и принять Другого, — и это как раз то, почему писательство как призвание никогда не умрет и писатели будут вовлекаться во все большие сферы жизни.

| Forwarded from Библиотечная крыса

Очень интересное интервью.

Вот это уже намного больше похоже на визионерство, чем то, что я услышала от Кириенкова

https://rb.ru/longread/litnet/

https://rb.ru/longread/litnet/

«Мы дали авторам доход». Как бизнес-модель Litnet изменила рынок самиздата | Rusbase

Рассказываем, как Litnet взорвал рынок самиздата
| Rusbase

И такой вариант развития самиздата.

Правда, очень смутил вот этот момент:

«Наша задача как у фейсбука — создать инфопузыри. Чтобы если вы читаете, условно, боевую фантастику, вам не рекомендовалась «Невеста дракона»‎, «Любовница вампира»‎ и так далее».

С точки зрения платформы понятно — удобнее иметь пользователя с фиксированными вкусами, который будет раз за разом подписываться на одно и то же.

Но суть читательского опыта как раз в том, что ты открываешь для себя новое в разных жанрах, и это новое может принести новый опыт. Понятно, что формульные книги ромфанта новый опыт подарят едва ли (как и формульная боевая фантастика, будем честными), но разве не логично было бы рекомендовать нон-фикшен по теме книги, к примеру? Или связанные жанры фантастики?

Ясное дело, что технически мы движемся к тому, что у каждого будет информационный пузырь интересов, который он будет делить с небольшой группой таких же интересующихся, и получится такая куча маклюэновских цифровых деревень.

Вот только не факт, что это хорошо.

Сейчас скажу очевидную вещь, но демократизация процесса творчества — одно из главных достижений структурализма. Если раньше текст был набором неизвестных, который производит автор по указке посетившего его вдохновения, предстало набором инструментов — которые можно использовать самому, либо учиться находить их у разных авторов.

Это предисловие было к тому, что я не устаю восхищаться tvtropes как эдакой структуралистской писательской "Википедией", где произведение раскладывают на элементы тропов, картинку превращают в мозаику, — и становится видно, какие элементы что именно к картинке добавляют.

Вот тут, например, разбирают свежее "Солнцестояние" Ари Астера (и из анализа становится понятно, как устроен слой "хоррора" и слой "психологической драмы"), а вот здесь недавно вышедшую у нас "Подземную железную дорогу" Колсона Уайтхеда.

Я не хочу сказать, что чтение сайта может заменить чтение сценария или текста. Зато может вполне помочь в анализе произведения после чтения/просмотра.

И главное не забывать, что немножко магии в нашем деле все-таки нужно — хотя бы затем, чтобы каждый кусочек пазла встал на свое место.

P.S. Есть русский аналог портала, posmotre.li, но обновляется он гораздо реже, а многие статьи представляют собой простой перевод англоязычных.

https://tvtropes.org/
TV Tropes, the all-devouring pop-culture wiki, catalogs and cross-references recurrent plot devices, archetypes, and tropes in all forms of media.
| TV Tropes